ดีคร้าฟ หลังจากม่ายได้อัพบล๊อคมานาน หลังจากที่วิ่งไปโหลด MV PV Concert ต่างนานามารวมไว้อ่ะน่ะ ( โลปมากก็งี้แหละ )
에게, 한테, 께คำพวกนี้อ่ะน่ะ มันเป็นคำเชื่อม ( คงงั้นอ่ะมั่งเพราะเราอ่าน แล้วมันไม่ได้บอกอ่ะน่ะ )
แปลว่า" to " ใช้กับคำนาม
เช่น 친구 - 편지를 보냈어요. --> 친구에게 편지를 보냈어요.
แปลได้ว่า เพื่อน - ส่งจดหมาย + 에게= ส่งจดหมายถึงเพื่อน
หลักการใช้ก็ดังนี้น่ะคร้าฟ
1. 한테 จะใช้ในภาษาพูดส่วนมาก
2. ส่วน 께 ใช้กับผู้ที่สูงอายุกว่าหรือเพิ่งรู้จักกานอ่ะคร้าฟ
3. 에게 จะใช้ในภาษาเขียนส่วนมากอ่ะน่ะ
ตัวอย่าง
동생에게 과자를 주었어요.เอาคุ้กกี้ให้น้อง
친구한테 전화를 했습니다. โทรศัพท์ถึงเพื่อน
선생님께 숙제를 드렸어요. เอาการบ้านให้อาจารย์
목사님께 말씀을 드리겠습니다. พูดกับพระ / หมายความว่า ตอนนั้นอ่ะพูดกับพระอยู่อ่ะน่ะ
